Отзиви за Elpak - Пано Кондоянис. (Преводач) в Добрич (Добрич).
Elpak - Пано Кондоянис
Добрич Център, ул. „Петко Д. Петков“ 2В, 9300 Добрич, България
Описание
Информация за Elpak - Пано Кондоянис, Преводач в Добрич (Добрич)
Тук можете да видите местоположението, работното време, време на посещаемост, контакти, снимки и реални отзиви, направени от потребителите.
Това място има добри отзиви, това означава, че те се отнасят добре с клиентите си и ще се чувствате чудесно с техните услуги, препоръчва се на 100%!
Карта
Работно време на Elpak - Пано Кондоянис
Понеделник
9:00ч.–17:00ч.
Вторник
9:00ч.–17:00ч.
Сряда
9:00ч.–17:00ч.
Четвъртък
9:00ч.–17:00ч.
Петък
9:00ч.–17:00ч.
Събота
Затворено
Неделя
Затворено
Отзиви за Elpak - Пано Кондоянис
G. K.
Рядко срещано отделяне на внимание към работата в днешно време! Какво да кажа, освен, че съм изключително доволен от работата си с Пано, който е невероятен професионалист!
Y. A.
Изключително съм доволен от професионализма и услугата! Силно препоръчвам :)
D. S.
Много бързо и лесно. Препоръчвам
A. S.
Преводът на целия сайт стана бързо и много добре, съдейки от реакциите на посетителите. Много добра комуникация. Особено препоръчвам за преводи на сайтове и дигитален маркетинг. Преводът беше направен директно в средата на WPML.
Т. З.
Панайотис Кондоянис е изключително талантлив и целенасочен в дейността си. Работили сме заедно по много SEO и копирайтинг проекти, свързани с езикови преводи от българки на гръцки език и винаги се е представял на ниво. Ако имате нужда от качествени преводачески услуги, то доверете се на Панайотис.
Т. Н.
Много съм доволна от превода, защото: 1) беше извършен бързо в рамките на няколко часа; 2) имах възможността да поръчам,заплатя и получа онлайн документа, което много ме улесни; 3) конкурентна цена спрямо други преводачески агенции за по-кратък срок от време. Благодаря, Пано!
N. M. (. М.
Elpak са доверен партньор на фирмата ни от 2014 година и винаги отговарят на високите ни очаквания. Професионален превод на гръцки език се намира много рядко и риска да не получим точния превод е голям, но с Elpak този казус не е на дневен ред. Препоръчваме Пано Кондоянис на всички клиенти и потребители, като за нас те са истински професионалисти и винаги са гъвкави в срока и цените на услугите си.
Б. К.
Имам трайни бизнес интереси в Гърция и в тази връзка ми трябва не само дословен превод на документи, а оперативна бизнес комуникация с усет за манталитета и познаване на продуктовата гама предлагана от мен. Полученото от Пано надхвърли очакванията ми - не само с оперативност и технически бекграунд, но и с личното отношение и желание цялата комуникация да бъде с ползотворен за всички резултат. Благодаря, Пано!
I. T.
Много съм доволен от Пано и неговите услуги за превод. Превел е няколко сайта на наши клиенти, които в момента също искат да работят само с него. Препоръчвам.
B. A.
Поръчах преглед и корекция на гръцки текстове на Пано и той се справи отлично и в срок. Препоръчвам го като качествен и коректен партньор!!
D. S.
Ползвах услугите на Elpak за превод от български на гръцки. Превода беше перфектен и стана много бързо. Без забележки!
D. P.
Прекрасен човек, който ще помогне в нужда. Професионалист, който знае какво предлага и как трябва да се завърши поет ангажимент! Препоръчвам!
B. B.
Перфектни преводи от гръцки на български и обратно, включително на юридически документи, много коректно отношение, много експресно обслужване и атрактивни цени.
E. L.
Фирмата ни остана изключително доволна от превода, който беше направен за разумна цена и в много кратък срок! Ще препоръчваме! Благодарим! Положителни аспекти Отзивчивост, Качество, Професионализъм и Съотношение цена/качество
K. B.
Винаги мога да разчитам на бърза и професионална реакция - експресни и точни преводи на текстове на финансово-счетоводни теми.
H. Y.
Изключителен професионализъм за разлика от многото псевдо преводачи ползващи Google Translate. Цените са също много добри!
D. B.
Качествен превод и отлична комуникация с Пано. Благодаря за свършената работа. Ще работим отново.
P. A.
Коректност, бързина и топ качество на предлаганите услуги! Със сигурност ще работим заедно дългосрочно.
D. M.
Изключителен професионализъм, спазване на срокове и високо ниво на преводаческата услуга! Препоръчвам без забележки!
M. M.
Преводи на ниво, бързо и срочно. Преводачи с матерен език гръцки, личи си.
M. T.
Пано е изключителен професионалист в преводите! Определено го препоръчвам за вашият проект!
I. M.
Работим от скоро с Elpak и първите ми впечатления са чудесни. Препоръчвам силно!
P. N.
Един от най-добрите преводачи от и на гръцки език намиращ се във България. Препоръчвам.
С. П.
Най-добрия преводач ит Български на Гръцки и обратното - проверено!
G. K.
Бърз и точен превод. Препоръчвам
R. V.
Професионален екип! Винаги отговарят на очакванията ми!
P. S.
Много добро и бързо обслужване с обратна връзка по телефон и мейл
A. S.
Отношението и услугите са отлични! Бързо и коректно!
П. Г.
Страшно отзивчив и коректен! Много благодаря за съдействието!
P. P.
Професионален превод от БГ на ГР! Препоръчвам
Ю. Я.
Доволна съм от услугата. Коректно и бързо.
P. M.
Професионализъм, добро обслужване и учтивост!
E. S.
Бързи, коректни и точни.
М. Г.
Страхотен
H. A.
Г-н Контогианис е най-добрият, който съм виждал, истински професионалист. Нямах възможност да се запозная лично с него, но се чухме по телефона и в рекордно кратки срокове той уреди нужните ми преводи. Поздравления, много благодаря за всичко.
. .
Страхотно изживяване с техните преводачески услуги от английски на български! Бързо, точно и много професионално. Силно препоръчително за всеки, който се нуждае от качествени преводи!
N. P.
Г-н Kontogiannis е много добър в работата си и много бърз. Нашата компания му се доверява за всички необходими гръцко-български преводи, включително финансови и правни данни. Неговите преводи винаги се приемат добре от българските партньори, които имаме. Горещо го препоръчвам!
В. Г.
Познавам Пано Кондоянис лично. Той е добър човек. Определено мога да кажа, че той е най-добрият гръцко-български и българо-гръцки преводач сред градинарите в България! Препоръчвам за работа и преводи. Познавам лично Панайотис Контоянис. Той е добър човек. Смело мога да кажа, че той е най-добрият гръко-български и българо-гръцки преводач сред градинарите в България! Горещо го препоръчвам за работа и преводи.
G. P.
За първи път работихме с Elpak и Panos, тъй като имахме нужда от документ, преведен на гръцки възможно най-скоро. Цялото преживяване беше много положително по отношение на качеството на работата, комуникацията и обрата. Panos е партньор, на който можете да разчитате и горещо бих препоръчал техните услуги.
N. K.
Предлаганите преводачески услуги бяха професионални. Панос беше доста бърз и отзивчив. Определено препоръчвам, ако търсите качествени и ефективни услуги.
M. X.
Работим с Panos вече почти 3 години. Той е забележителен кооператор. В нашата област имаме нужда от бързи реакции. Панос е най-добрият в това. Не можем да пренебрегнем, че той персонализира бизнес отношенията, като се грижи и пита за някои бизнес проблеми, с които се сблъскахме. Panos, благодарим ви за гладкото сътрудничество!! Михалис Пресас
Z. D.
За първи път нашата компания работи с Panos Kontogiannis и трябва да кажа, че той е страхотен професионалист! Със сигурност ще работим отново с него!
B. “. L.
Г-н Контогианис ми помогна в наистина трудна ситуация. Той е професионалист и отличен преводач.
Z. F.
Отличен преводач между гръцки и български език. Препоръчвам го безрезервно!!
P. M.
Ползвал съм услугите на Панос и съм много доволен от метода му на работа. Преводите са страхотни!
A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Перфектно качество на превода, перфектно цялостно обслужване. Препоръчвам го без да се замислям.
N. C.
Добър партньор, който винаги е навреме.
A. F.
Отлично обслужване и грижа за клиента.
A. K.
Качество и бързина на обслужване!
K. P.
Отлични услуги и перфектно качество
Н. В.
симптоми на безсъние
K. B.
Отлично!
R. N.
M. H. T. S.
D. S.
a. s.
s. d.
K. T.
D. N.
V. P.
N. M.
K. M.
M. B.
Контакт
Снимки
Street view & 360
Всички
От собственика